maandag 22 oktober 2007

The Lottery Ticket

auteur: Anton Chekhov

IVAN DMITRITCH, a middle-class man who lived with his family on an income of twelve hundred a year and was very well satisfied with his lot, sat down on the sofa after supper and began reading the newspaper."I forgot to look at the newspaper today," his wife said to him as she cleared the table. "Look and see whether the list of drawings is there.""Yes, it is," said Ivan Dmitritch; "but hasn't your ticket lapsed?""No; I took the interest on Tuesday.""What is the number?""Series 9,499, number 26.""All right . . . we will look . . . 9,499 and 26."Ivan Dmitritch had no faith in lottery luck, and would not, as a rule, have consented to look at the lists of winning numbers, but now, as he had nothing else to do and as the newspaper was before his eyes, he passed his finger downwards along the column of numbers. And immediately, as though in mockery of his scepticism, no further than the second line from the top, his eye was caught by the figure 9,499! Unable to believe his eyes, he hurriedly dropped the paper on his knees without looking to see the number of the ticket, and, just as though some one had given him a douche of cold water, he felt an agreeable chill in the pit of the stomach; tingling and terrible and sweet!"Masha, 9,499 is there!" he said in a hollow voice.His wife looked at his astonished and panicstricken face, and realized that he was not joking."9,499?" she asked, turning pale and dropping the folded tablecloth on the table."Yes, yes . . . it really is there!""And the number of the ticket?""Oh yes! There's the number of the ticket too. But stay . . . wait! No, I say! Anyway, the number of our series is there! Anyway, you understand...."Looking at his wife, Ivan Dmitritch gave a broad, senseless smile, like a baby when a bright object is shown it. His wife smiled too; it was as pleasant to her as to him that he only mentioned the series, and did not try to find out the number of the winning ticket. To torment and tantalize oneself with hopes of possible fortune is so sweet, so thrilling!"It is our series," said Ivan Dmitritch, after a long silence. "So there is a probability that we have won. It's only a probability, but there it is!""Well, now look!""Wait a little. We have plenty of time to be disappointed. It's on the second line from the top, so the prize is seventy-five thousand. That's not money, but power, capital! And in a minute I shall look at the list, and there--26! Eh? I say, what if we really have won?"The husband and wife began laughing and staring at one another in silence. The possibility of winning bewildered them; they could not have said, could not have dreamed, what they both needed that seventy-five thousand for, what they would buy, where they would go. They thought only of the figures 9,499 and 75,000 and pictured them in their imagination, while somehow they could not think of the happiness itself which was so possible.Ivan Dmitritch, holding the paper in his hand, walked several times from corner to corner, and only when he had recovered from the first impression began dreaming a little."And if we have won," he said--"why, it will be a new life, it will be a transformation! The ticket is yours, but if it were mine I should, first of all, of course, spend twenty-five thousand on real property in the shape of an estate; ten thousand on immediate expenses, new furnishing . . . travelling . . . paying debts, and so on. . . . The other forty thousand I would put in the bank and get interest on it.""Yes, an estate, that would be nice," said his wife, sitting down and dropping her hands in her lap."Somewhere in the Tula or Oryol provinces. . . . In the first place we shouldn't need a summer villa, and besides, it would always bring in an income."And pictures came crowding on his imagination, each more gracious and poetical than the last. And in all these pictures he saw himself well-fed, serene, healthy, felt warm, even hot! Here, after eating a summer soup, cold as ice, he lay on his back on the burning sand close to a stream or in the garden under a lime-tree. . . . It is hot. . . . His little boy and girl are crawling about near him, digging in the sand or catching ladybirds in the grass. He dozes sweetly, thinking of nothing, and feeling all over that he need not go to the office today, tomorrow, or the day after. Or, tired of lying still, he goes to the hayfield, or to the forest for mushrooms, or watches the peasants catching fish with a net. When the sun sets he takes a towel and soap and saunters to the bathing shed, where he undresses at his leisure, slowly rubs his bare chest with his hands, and goes into the water. And in the water, near the opaque soapy circles, little fish flit to and fro and green water-weeds nod their heads. After bathing there is tea with cream and milk rolls. . . . In the evening a walk or vint with the neighbors."Yes, it would be nice to buy an estate," said his wife, also dreaming, and from her face it was evident that she was enchanted by her thoughts.Ivan Dmitritch pictured to himself autumn with its rains, its cold evenings, and its St. Martin's summer. At that season he would have to take longer walks about the garden and beside the river, so as to get thoroughly chilled, and then drink a big glass of vodka and eat a salted mushroom or a soused cucumber, and then--drink another. . . . The children would come running from the kitchen-garden, bringing a carrot and a radish smelling of fresh earth. . . . And then, he would lie stretched full length on the sofa, and in leisurely fashion turn over the pages of some illustrated magazine, or, covering his face with it and unbuttoning his waistcoat, give himself up to slumber.The St. Martin's summer is followed by cloudy, gloomy weather. It rains day and night, the bare trees weep, the wind is damp and cold. The dogs, the horses, the fowls--all are wet, depressed, downcast. There is nowhere to walk; one can't go out for days together; one has to pace up and down the room, looking despondently at the grey window. It is dreary!Ivan Dmitritch stopped and looked at his wife."I should go abroad, you know, Masha," he said.And he began thinking how nice it would be in late autumn to go abroad somewhere to the South of France . . . to Italy . . . to India!"I should certainly go abroad too," his wife said. "But look at the number of the ticket!""Wait, wait! . . ."He walked about the room and went on thinking. It occurred to him: what if his wife really did go abroad? It is pleasant to travel alone, or in the society of light, careless women who live in the present, and not such as think and talk all the journey about nothing but their children, sigh, and tremble with dismay over every farthing. Ivan Dmitritch imagined his wife in the train with a multitude of parcels, baskets, and bags; she would be sighing over something, complaining that the train made her head ache, that she had spent so much money. . . . At the stations he would continually be having to run for boiling water, bread and butter. . . . She wouldn't have dinner because of its being too dear. . . ."She would begrudge me every farthing," he thought, with a glance at his wife. "The lottery ticket is hers, not mine! Besides, what is the use of her going abroad? What does she want there? She would shut herself up in the hotel, and not let me out of her sight. . . . I know!"And for the first time in his life his mind dwelt on the fact that his wife had grown elderly and plain, and that she was saturated through and through with the smell of cooking, while he was still young, fresh, and healthy, and might well have got married again."Of course, all that is silly nonsense," he thought; "but . . . why should she go abroad? What would she make of it? And yet she would go, of course. . . . I can fancy. . . . In reality it is all one to her, whether it is Naples or Klin. She would only be in my way. I should be dependent upon her. I can fancy how, like a regular woman, she will lock the money up as soon as she gets it. . . . She will look after her relations and grudge me every farthing."Ivan Dmitritch thought of her relations. All those wretched brothers and sisters and aunts and uncles would come crawling about as soon as they heard of the winning ticket, would begin whining like beggars, and fawning upon them with oily, hypocritical smiles. Wretched, detestable people! If they were given anything, they would ask for more; while if they were refused, they would swear at them, slander them, and wish them every kind of misfortune.Ivan Dmitritch remembered his own relations, and their faces, at which he had looked impartially in the past, struck him now as repulsive and hateful."They are such reptiles!" he thought.And his wife's face, too, struck him as repulsive and hateful. Anger surged up in his heart against her, and he thought malignantly:"She knows nothing about money, and so she is stingy. If she won it she would give me a hundred roubles, and put the rest away under lock and key."And he looked at his wife, not with a smile now, but with hatred. She glanced at him too, and also with hatred and anger. She had her own daydreams, her own plans, her own reflections; she understood perfectly well what her husband's dreams were. She knew who would be the first to try to grab her winnings."It's very nice making daydreams at other people's expense!" is what her eyes expressed. "No, don't you dare!"Her husband understood her look; hatred began stirring again in his breast, and in order to annoy his wife he glanced quickly, to spite her at the fourth page on the newspaper and read out triumphantly:"Series 9,499, number 46! Not 26!"Hatred and hope both disappeared at once, and it began immediately to seem to Ivan Dmitritch and his wife that their rooms were dark and small and low-pitched, that the supper they had been eating was not doing them good, but Lying heavy on their stomachs, that the evenings were long and wearisome. . . ."What the devil's the meaning of it?" said Ivan Dmitritch, beginning to be ill-humored. 'Wherever one steps there are bits of paper under one's feet, crumbs, husks. The rooms are never swept! One is simply forced to go out. Damnation take my soul entirely! I shall go and hang myself on the first aspen-tree!"

2 opmerkingen:

Rick en Dominique zei

Hallo Jelle en Luuk,

Jullie blog ziet er wel heel vrolijk uit! Alles is ook overzichtelijk weergegeven.

Maar nu schrijf ik een reactie op dit verhaal, 'The Lottery Ticket',op jullie blog. Wat vinden jullie eigenlijk van dit verhaal? Dit verhaal vind ik in ieder geval een saai verhaal. Het verhaal is heel langdradig, wat vooral komt door de saaie gesprekken tussen de twee hoofdpersonages. Maar je weet in het begin eigenlijk ook al hoe het verhaal eindigt en dat maakt het verhaal ook niet echt leuk om verder te gaan lezen.
Ik ben benieuwd naar jullie reactie.

Groetjes Dominique, http://engelsliteratuur.blogspot.com/

Luuk en Jelle zei

Deze short story hebben we ergens
opgedoken op het internet toen we
bij google intypte: 'short stories english'.
De titel leek vrij aansprekend en het verhaal was niet erg lang, wat stiekem toch ook een aantrekkeling iets was.

Korte samenvatting en plot:
Het verhaal gaat over een echtpaar, Ivan Dmitritch en zijn vrouw, dat altijd automatisch meedoet met een soort van bingo. Ivan interesseert dit allemaal vrij weinig en daarom kijkt zijn vrouw ook altijd in de krant naar de winnende nummertjes. Natuurlijk is het bij hen nog nooit voorgekomen dat ze de winnende cijfertjes op hun lot hadden staan. Op een dag kijkt Ivan zelf naar de cijfers in de krant en tot zijn grote verbazing zijn de eerste vier cijfers exact hetzelfde als die op hun lot staat. Hij geloofde zijn ogen niet en de twee begonnen hevig te fantaseren over wat ze met de 75.000 zouden kunnen doen. Maar na deze mooie fantasieen begon Ivan de nadelen in te zien. Het lot was namelijk voornamelijk van zijn vrouw en die zou het geld kunnen opeisen. Of hun families zouden een graantje mee willen pikken. Hij realiseerde dat ze er niet gelukkiger van zouden worden. Hij vond het dus niet erg als ze niet zouden winnen. Toen keek hij naar de laatste twee cijfertjes van hun lot en de laatste twee die in de krant stonden. En ja hoor, de laatste twee cijfers verschilde van die van hun lot. Ze hadden niet gewonnen. Een beetje teleurgesteld waren ze wel, maar van de andere kant waren ze ook weer blij dat de nadelen hen niet zouden overkomen.

Title:
De titel heeft alles te maken met waar het verhaal om draait. Het verhaal gaat over een echtpaar dat een 'lottery ticket' heeft. Door dit lot gaan ze over van alles nadenken. Vandaar de titel van het verhaal.

The people in the story:
De twee belangrijkste personages in het verhaal zijn Ivan Dmitritch en zijn vrouw. Je komt in het verhaal weinig tot niets over ze te weten, want je maakt maar een kleine fractie uit hun leven mee. Het zijn dus echte flat characters. Van Ivan krijg je alleen een beetje te weten dat hij twijfelt over het geluk dat geld zou brengen en dat hij zijn vrouw niet volledig vertrouwt als zij het geld zou winnen. Over de vrouw van Ivan weet je eigenlijk aan het eind van het verhaal net zoveel als dat je in het begin wist.

Setting:
Het verhaal speelt zich af in de huiskamer van Ivan Dmitritch en zijn vrouw. Je komt eigenlijk niets te weten over de omgeving en het heeft ook totaal geen invloed op het verhaal.

Point of view:
Het verhaal wordt verteld vanuit de ogen van Ivan. Dit maakt het verhaal wel interessant, omdat je nu enkele gedachtegangen van Ivan meemaakt. Waaronder die dat hij zijn vrouw niet volledig vertrouwt als ze het geld zouden winnen. Als je het verhaal uit de ogen van de vrouw zou zien weet ik niet of dit een andere kijk zou geven op het verhaal, want ook zij fantaseert over de voor- en nadelen van het winnen.

Theme:
Ik denk dat het thema van het verhaal het 'feit' is dat geld niet gelukkig maakt. Dit denk ik omdat Ivan en zijn vrouw NATUURLIJK eerst fantaseren over al de geweldige dingen die ze met het geld zouden kunnen doen, maar daarna gaat Ivan de nadelen inzien van het geld. Hij wantrouwt zijn geliefde dat zij er met het geld vandoor zou gaan. En hij verwacht ook dat hun families een deel zouden willen inpikken van het gewonnen geld. Deze nadelen wegen voor hem toch zwaarder merk je uiteindelijk aan de opluchting die er bij hem is als ze het geld niet gewonnen blijken te hebben. De liefde en het 'normale' leven is voor hem belangrijker.

Style:
De stijl van het verhaal is zeer eentonig. De woordkeuze is heel eenvoudig. Heel af en toe staan er onbekende woorden in, maar die worden duidelijk als je verder leest. Ik vind dat dit wel beter is voor het verhaal, want het verhaal is al niet heel interessant en als je je er dan ook nog doorheen zou moeten worstelen vanwege een zwaar taalgebruik, zou ik het verhaal niet meer willen lezen. Over de stijl kun je ook nog zeggen dat de gesprekken tussen de twee personages erg langdradig zijn.

Aanrader???:
Ik vind het boek zeker geen aanrader, je ziet maar een paar minuten uit het leven van twee mensen die je niet kent. Het enigste leuke aspect dat het verhaal had, was dat Ivan de nadelen ging opnoemen van het winnen van 75.000. Dit zou je aan het denken kunnen zetten, maar dat gebeurde bij mij eigenlijk niet.
Als je een short story wilt lezen, kun je dus beter een andere kiezen.